Песня участника конкурса Евровидение, представляющего Венгрию
Az én apám úgy nevelt, mint a szél
Halkan fújt, énekelt, úgy mesélt
Ott lakott, hol minden út véget ért
Ezeregy év is kevés egy életért, egy életért
Hallom őt, az ő szívét a húrokon
Látom őt, múló idővel az arcomon
Az ő hitét büszkeség vallanom
Ezeregy dalból ezt az egyet dúdolom, dúdolom
Régi napok, gyönyörű napok
Szeretem az emlékét
Ő hív, és hozzá szaladok
Játszani így volt szép
Régi dalok megidézik
Még érzem a nap fényét
A szél zúgását is hallom még
A szél hangjában is hallom még
Egy dallal űzte messze el a bánatom
Mit adhatok, csak az, hogy hozzá tartozom
S az én fiamnak büszkeséggel mondhatom
Ő az én apám, és itt az én otthonom
Régi napok, gyönyörű napok
Szeretem az emlékét
Ő hív, és hozzá szaladok
Játszani így volt szép
Régi dalok megidézik
Még érzem a nap fényét
A szél fütyült altatót, legyen álmom szép
A szél fütyült altatót, ma is hallom még
Перевод песни «Joci Papai — Az én apám»
Мой отец
Мой отец воспитывал меня, как ветер,
Тихонько дул, напевал, рассказывая истории.
Он жил там, где заканчивались все дороги,
Тысячи и одного года недостаточно для жизни, недостаточно для жизни.
Я слышу его, его душа в струнах моей гитары.
Я вижу его вместе морщинками, что всё глубже, на моём лице.
Исповедовать его веру — истинная гордость.
Из тысячи и одной песен эта — единственная, которую я тихо напеваю.
Старые времена, прекрасные времена,
Я люблю воспоминания о нём.
Он зовёт меня, и я бегу к нему –
Это был великолепный способ поиграть.
Старые песни зовут его.
Я всё ещё ощущаю солнечный свет.
Я всё ещё слышу гул ветра,
Я всё ещё слышу его в звуке ветра.
Он прогнал мою грусть песней.
Что я могу отдать взамен? Лишь тот факт, что я принадлежу ему.
И я с гордостью могу сказать своему сыну,
Что он был моим отцом и что это мой дом.
Старые времена, прекрасные времена,
Я люблю воспоминания о нём.
Он зовёт меня, и я бегу к нему –
Это был великолепный способ поиграть.
Старые песни зовут его.
Я всё ещё ощущаю солнечный свет.
Ветер принёс мелодию колыбельной, чтобы сберечь мою мечту.
Ветер принёс мелодию колыбельной, и я по сей день слышу её.